ArticleTrader.com
  

 Main Menu

  Home
  Member Login
  Forum
  Submit Article
  Membership
  RSS Feeds
  Contact Us
  About

 Services

  Article Distribution
  Link Building

 Tools

  ArticleMS
  Directory Tracker

 Categories

  Automotive
  Business
  Computers
  Entertainment
  Finance
  Food
  Health
  Home and Family
  Internet
  Legal
  Science
  Self Improvement
  Shopping
  Society
  Sports
  Technology
  Travel
  Writing
  » Copywriting
  » Public Speaking

187 users online.



 
  » Category Sponsors
  Get Your Link Here - Limited Time Bargain at only $14/month!

Home » Writing » Cultural Considerations Involved in Translation Services

armando
Article written by armando

View Full Profile
Get Html Code
PDF | Print View | Post to your Site

Cultural Considerations Involved in Translation Services

Submitted by armando
Tue, 18 Mar 2008

Make Money With Your Site!
Sell Links off your
site at ReverseLinks.
Buy Permenant Links
Get Permanent Text Links
for cheap.
Translation services link one language to another by taking careful consideration of the social groups involved, this is very difficult and can be done wrong if one is not careful. As cultures are increasingly brought into larger connection one with another, multicultural considerations are brought to tolerance to an ever-increasing degree. We are not just dealing with words written in a certain time, but with the aspect of the text as well.

Vast cultural differences play a role, because it has had an impact on nearly all the people worldwide, as well as on the international relations rising from the present new world order. Also, as technology develops and grows at a fast pace, nations and their cultures have started merging. Boundaries are becoming more unclear, when they once were sharply outlined.

Translators offering translation services today are faced with many different cultures. They are required to provide translation services that relay messages from one culture to another, and make it a smooth and solidly understood translation. The idiosyncrasies and cultural expressions must be known first hand. We are not talking about a minimum knowledge of having studied the language, but about a vast and thorough understanding of having the language as a native tongue. It's referred to as cross-cultural translation and it's relied upon heavily by organizations around the globe.

It is their task to focus primarily on the source culture and target culture, but this is not cut and dry. The answer is not clear-cut. Nevertheless, the dominant criterion is the communicative function of the target text. Attention is drawn to the fact that among the assortment of translation methodology, the use of the integrated approach seems the most widely used. This approach follows the model in which having a global vision of the text, at hand, is of primary importance. This type of methodology focuses on turning the macro into the micro, so to speak.

In addition, the trans-coding process should be focused not merely on language transfer but also - and most importantly on cultural transposition. As an inevitable consequence of the previous statement, translators must be both bilingual and bicultural if not multicultural.

When dealing with diverse cultures it can sometimes be the simple mistakes we make, like showing the soles of our shoes or giving a thumbs up, that can ruin a relationship or lose a very important client. Learning the similarities and differences in customs, mores and traditions, or seeking the professional help of a translation services agency can make all the difference. Learning the simple cultural do's and don'ts can avoid this and help generate respect and understanding. Also, due to the number of people working in offices abroad, non-US nationals coming to work in the US, and frequent business trips all around the world, the need for language skills is imperative. Thus, the proper use of translation services is vital to a successful business relationship.

--

 

Armando Riquier is a freelance writer and expert translator who has worked with Tectrad for over a decade. Develop new foreign markets very effectively right from the start with Tectrad's high-fidelity English French translation services.


Source: ArticleTrader.com
Creative Commons License

Comments

No comments posted.

Add Comment

You do not have permission to comment. If you log in, you may be able to comment.

 Top Authors

 1 Stebee (3270)
 2 limalan88 (2920)
 3 alien82 (2756)
 4 kajuba (2508)
 5 sverdlow (1712)
 6 juliet (1691)
 7 jamiehanson (1690)
 8 MarkeD (1296)
 9 AnthonyF (1244)
 10 robertoms2003 (1208)
 11 articles (1205)
 12 artavia.seo (1148)
 13 spinxwebdesign (1112)
 14 gprather (1071)
 15 cj (1069)

 Distribution

Article Distribution

  
  Affiliate Program 2Checkout.com, Inc. is an authorized retailer of ArticleTrader.com

0.09s